原文赏析:
拼音解读:
人间四月芳菲尽,[1] 山寺桃花始盛开。[2] 长恨春归无觅处,[3] 不知转入此中来。[4]
rén jiān sì yuè fāng fēi jìn ,[1] shān sì táo huā shǐ shèng kāi 。[2] zhǎng hèn chūn guī wú mì chù ,[3] bú zhī zhuǎn rù cǐ zhōng lái 。[4] ※提示:拼音为程序生成,因此多音字的拼音可能不准确。
相关翻译
大林寺桃花译文及注释
四月正是平地上春归芳菲落尽的时候,高山古寺之中的桃花竟才刚刚盛放,浓艳欲滴,妩媚动人。我常常为春天的逝去,为其无处寻觅而伤感,此时重新遇到春景后,喜出望外,猛然醒悟:没想到春天… 详情
相关赏析
大林寺桃花题释
庐山有上、中、下大林寺。中寺在锦涧桥北,是由晋僧慧远建;下寺即旧资圣寺,在锦涧桥西;此诗所指为上大林寺,遗址在今天的花径公园内,为晋代名僧昙诜所建。大林寺之北为大林峯,传晋僧昙诜“… 详情
大林寺桃花赏析
该诗只有短短的四句,从内容到语言都似乎没有什么深奥、奇警的地方,只不过是把“山高地深,时节绝晚” 、“与平地聚落不同”的景物节候,做了一番纪述和描写。但细读之,就会发现这首平淡自然… 详情